العربية česky deutsch english español français ქართული हिन्दी hornjoserbsce italiano 日本語 中文 한국어 latviešu lietuvių norsk polski português русский slovenčina slovenščina suomi svenska ไทย українська

Klemens Pisks

dzejnieks, rakstnieks, tulkotājs, mūziķis

Pūtējs

Entry photo example

Klemena Piskas grāmata Pihalec (Pūtējs) ir humoristisku īso stāstu izlase un tika publicēta visgodājamākā slovēņu izdevniecībā, Nova Revija. Stāsts »Pūtējs« vēsta par attiecībām starp mūziķiem un konfliktu starp orķesti un solistu Janko. Janko, kurš tiek izmests no orķestra, pamana svarīgs biznesmenis džemsesijā, un viņam tiek piedāvāts labi apmaksāts darbs. Līdz ar to neveiksmīgs trompetes spēlētājs kļūst par veiksmīgu stikla pūtēju.

Jaunumi

Jauni tulkojumi

Tokija-Deli-Stokholma-Madride, 2010. gada oktobris

Klemensa dzejoļi nesen tika pārtulkoti japāņu, ķīniešu, franču, angļu, hindu, zviedru, itāļu un spāņu valodās. Tie ir pieejami arī šajā mājaslapā.

Divi video

Kauņa, 2010. gada oktobris

Lietuviešu aktrise Edita Niciūtė un režisors Raimundas Eimontas ir uzņēmuši divus video ar citātiem no Klemensa dzejoļiem. Abus ierakstus Jūs varat noskatīties lietojot sekojošās saites:

1. Žirgai niekados nelaigė
2. Daktaras švilpiniuoja lėtą svingą

Savu ieguldījumu fona mūzikā sniedza arī Raimundas Eimontas. Operators: Tadas Šlajus

»Vientuļnieks un vilks« vienpadsmit Dienvidāfrikas valodās

Johannesburga, Dienvidāfrika, 2010. gada jūnijs

Futbola Pasaules Kausa sākumā Klemensa dzejolis Vientuļnieks un vilks tika tulkota visās oficiālajās Dienvidāfrikas valodās. Dzejoli deklamēja Dienvidāfrikas mākslinieki un tulkotāji. Viņu ieraksti un tulkojumi ir pieejami šajā mājaslapā.

 

Klemena pirmā e-grāmata

ASV, 2010. gada aprīlis

 

 

Ir publicēta Klemena pirmā e-grāmata Viļņa (angliski tulkojis Šejs Vuds). Titullapu ilustrējis Arjans Pregels, kurš arī noformējis Klemena trešo dzejoļu krājumu Meistars grēksūdzēs. Grāmata ir peejama PRC formātā.

Sangai Express

Imfala, Indija, 2010. gada janvāris

Klemena dzeja parādījās Indijas laikrakstā Sangai Ekspresis, kas tiek publicēts Indijas štatā Manipurā. Tulkojumu manipuri valodā veica laikraksta redaktors S. Ušams.

 

 

Pustovník a vlk

Bratislava, Slovākija, 2009. gada oktobris

 

Klemena pēdējā grāmata, Pustovník a vlk (Vientuļnieks un vilks), tika publicēta Slovākijā par godu Klemena vizītei Slovēnijas vēstniecībā Bratislavā.

Tulkojušas Terēzija Benejova, Romana Maruškova un Jana Mičučova.

Ir pieejama arī elektriska grāmatas versija. Nolādējiet to par velti.

Grāmatu sponsorē Slovēnijas Republikas vestniecība Bratislavā.

 

Fiction Fix

Džeksonvila, Florida, 2009. gada novembris

 

Klemena īsais stāsts Viļņa ieguva Editor's Choice Award un tika publicēts amerikāņu literārajā žurnālā Fiction Fix (tulkojis Šejs Vuds).

Tika nominēts prestižajai amerikāņu literārajai balvai - Pushcart Prize.

Nolādējiet visu žurnālu ar Klemena īso stāstu.

 

 

Auksas kišenėje  

Vilņa, Lietuva, 2009. gada septembris

 

Slovēņu īso stāstu antoloģija Auksas kišenėje (Zelts kabatā) tiek izdota Lietuvā un iekļauj Klemena stāstu. To ir tulkojusi Laima Masite.

Priekšvārdu uzrakstījis Matejs Bogatajs.

Lietuvas Rakstnieku Savienības izdevniecība, 2009.

 

Kontakts

Klemens Pisks ir viesojies daudzās Eiropas valstīs, piemēram, Somijā, Lietuvā, Polijā, Austrijā, Slovākijā, Čehijā, Vācijā, Horvātijā, Bosnijā un Hercegivinā un Slovēnijā. Viņš sadarbojas ar rakstniekiem, valodniekiem un tulkotājiem no visas pasaules. Ja vēlaties ielūgt Klemenu uz savu valsti, rakstiet uz sekojošo adresi.

Chat with me Follow Klemensas on Twitter